Suda On Line
Search
|
Search results for delta,355 in Adler number:
Headword:
*deipnhto/s
Adler number: delta,355
Translated headword: dinner-time
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] what we regard as a suitable meal-time.[1]
"I feast" [
deipni/zw] another person, but "I myself feast" [
deipnw=].[2] And [sc. also attested is its infinitive]
deipnei=n.
"And indeed
Homer created Agamemnon feasting the nobles."[3]
And elsewhere: "welcome us and feast [us]."[4]
Greek Original:*deipnhto/s: o( kaq' h(ma=s a)ri/stou kairo/s. *deipni/zw e(/teron: *deipnw= de\ e)gw\ au)to/s. kai\ *deipnei=n. kai/toi to\n *)agame/mnona e)poi/hsen *(/omhros deipni/zonta tou\s a)ri/stous. kai\ au)=qis: u(po/decai h(ma=s kai\ dei/pnison.
Notes:
The headword is also and more usually attested as
deipnhsto/s: see LSJ s.v.
[1] Likewise in other lexica. Cf.
delta 358 on
dei=pnon "dinner, meal" and
a)/riston "breakfast, luncheon."
[2] Likewise, according to Adler, in two entries in the
Ambrosian Lexicon (297, 293).
[3]
Athenaeus,
Deipnosophists 1.9A (1.15 Kaibel); cf.
omicron 251.
[4]
Artemidorus 5.82.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; food; mythology
Translated by: Jennifer Benedict on 17 December 2003@14:56:28.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search