Suda On Line
Search
|
Search results for delta,181 in Adler number:
Headword:
*dekateu/ein
Adler number: delta,181
Translated headword: to pay a tithe
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to give a tenth.[1]
"As to these[2] the Greeks swore that, if they should conquer [the Persians], they would campaign [against the collaborators] and impose a tithe to the Pythian[3] on all."[4]
"When I was invited to the tenth-day ceremony of the child I drank in town."[5] For they used to celebrate the ceremony for the new-born and on that day they gave the children names.
Euripides in
Aigeus [writes]: "what mother on the tenth day after your birth named you?"[6]
Aristotle says that on the seventh day [after birth] they give the names. He writes as follows: "most babies are ‘taken up’[7] on the seventh day, on which account they also give the names then."[8]
Greek Original:*dekateu/ein: deka/thn dou=nai. e)f' oi(=s oi( *(/ellhnes w)/mosan, ei) nikh/seian, strateu/sein kai\ dekateu/sein a(/pantas tw=| *puqi/w|. e)s deka/thn paidari/ou klhqei\s u(pe/pinon e)n a)/stei. th\n deka/thn ga\r ei(sti/wn e)pi\ toi=s tiktome/nois, kai\ e)n au)th=| ta\ o)no/mata e)ti/qento toi=s paisi/n. *eu)ripi/dhs *ai)gei=: ti/s se ma=ter e)n deka/ta| to/kou w)no/mazen; o( de\ *)aristote/lhs e)n tai=s z# fhsi\n e)piti/qesqai ta\ o)no/mata, gra/fwn ou(/tws: plei=sta de\ a)nairei=tai pro\s th\n z#, dio\ kai\ ta\ o)no/mata to/te ti/qentai.
Notes:
[1] Despite this initial gloss (similarly in ps.-
Zonaras), the verb
dekateu/ein, as the entry goes on to show, properly means to
impose a tithe (on someone else). See also
delta 182 (and
delta 186).
[2] The states that sided with the Persians against their fellow Greeks during the Persian invasion of 481-479 BCE.
[3] Delphian Apollo.
[4] A loose approximation of
Diodorus Siculus 11.3.3.
[5] At this point the Suda switches from the verb to the ordinal adjective "tenth." The quotation is
Aristophanes,
Birds 494 (and refers to the naming ceremony of a baby ten days after birth; see
alpha 1722 and generally OCD(4) p.995, under 'Names, personal, Greek'). This and all the subsequent quotations are taken from the
scholia there. It would seem that the Suda ought to have a separate entry for
deka/th.
[6]
Euripides fr.5 Jouan and van Looy.
[7] That is, both literally picked up by the father and thereby symbolically acknowledged by him.
[8]
Aristotle,
History of Animals 7.12 (web address 1), adding "on the grounds that they are more confident in its survival then."
Aristotle refers not to the tenth day naming ceremony but to a seventh day ceremony called the Amphidromia, the “Running-Around,” in which the father took up the child and ran around the hearth, thus acknowledging and accepting it. See
alpha 1722; Flacelière (below); and OCD(above).
References:
Euripides, Fragments, 1r partie, ed. & tr. François Jouan and Herman van Looy. Paris: Les Belles Lettres, 1998, vol. 7, pp. 9 and 10
Robert Flacelière, Daily Life in Greece in the Time of Pericles, tr. Peter Green. New York: Macmillan, 1965. (p. 79 and note p. 283)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; comedy; daily life; definition; food; historiography; history; religion; tragedy; women
Translated by: Oliver Phillips â on 22 December 2001@17:19:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search