Suda On Line
Search
|
Search results for delta,1611 in Adler number:
Headword:
*duseklogi/stwn
Adler number: delta,1611
Translated headword: hard to calculate
Vetting Status: high
Translation: [Meaning ones] hard to appease, hard to distinguish.[1] "With actions in wartime being obscure and hard to calculate [...]."[2]
Greek Original:*duseklogi/stwn: dusare/stwn, dusdiagnw/stwn. a)dh/lwn de\ o)/ntwn kai\ duseklogi/stwn tw=n kata\ po/lemon e)/rgwn.
Notes:
The headword adjective occurs only here and in the parallel entry (lacking the quotation) in ps.-
Zonaras.
[1] Genitive plural(s), as determined by the quotation.
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. Adler suggests
Polybius.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; military affairs
Translated by: Stefano Sanfilippo on 4 March 2005@02:18:19.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search