Suda On Line
Search
|
Search results for delta,1566 in Adler number:
Headword:
*du/h
Adler number: delta,1566
Translated headword: misery
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] suffering, misfortune.[1] Hence also
dou=los ["slave"], as being someone miserable [
duhlo/s].[2]
Callimachus [writes]: "[one would] ward off despised misery."[3] [Meaning that] which nobody craves.
In
Fables: "because no one has seen his own misery."[4]
Greek Original:*du/h: h( kakopa/qeia, h( dustuxi/a. o(/qen kai\ dou=los, duhlo/s tis w)/n. *kalli/maxos: du/hn a)po/qest' a)la/lkoi. h(\n ou)dei\s poqei=. e)n *mu/qois: tou)/neka th\n i)di/hn ou)/tis o)/pwpe du/hn.
Notes:
[1] The headword is an epic feminine noun: LSJ entry at web address 1. For the related adjective see already
delta 1564.
[2] Already at
delta 1420.
[3]
Callimachus,
Hecale fr. 325 Pfeiffer (where the metre needs
a)po/qeston).
[4] Fragment of elegiac fable, included in appendix to Crusius' edition of
Babrius, p. 220.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; poetry
Translated by: Catharine Roth on 3 January 2002@22:13:21.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search