Suda On Line
Search
|
Search results for delta,1530 in Adler number:
Headword:
*dri/os
Adler number: delta,1530
Translated headword: copse, thicket
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] wooded place.[1]
"No longer, o rustic partridge, will you echo in the shady wooded copse, sending forth your voice from your mouth."[2]
Greek Original:*dri/os: su/ndendros to/pos. ou)ke/t' a)n' u(lh=en drio\s eu)/skion, a)gro/ta pe/rdic, h)xh/seis a)nei\s gh=run a)po\ sto/matos.
Notes:
[1] Similarly in other lexica; and cf. a scholion on
Homer,
Odyssey 14.353, where the headword occurs (web address 1). See also
delta 1544.
[2]
Greek Anthology 7.203.1-2 (but in line 2 read instead
h)xh/essan i(/hs gh=run "you send forth your echoing voice"). This epigram, attributed to
Simias, is an epitaph for a decoy partridge; cf. Gow and Page (vol. I, 177), (vol. II, 512), and another extract at
beta 82. As mentioned by
Xenophon (
Memorabilia 2.1.4, web address 2), fowlers used tamed quails and partridges to attract other birds during a hunt.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: botany; definition; epic; geography; poetry; trade and manufacture; zoology
Translated by: Catharine Roth on 18 February 2005@22:22:29.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search