Suda On Line
Search
|
Search results for delta,1026 in Adler number:
Headword:
*dihuxeni/zeto
Adler number: delta,1026
Translated headword: was holding the neck erect
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] had his neck upright.
Eunapius [writes]: "after preparing to deal with the rest of the matters, he stood up and was holding his neck erect towards the man called Leo, so that he might kill him."[1]
Greek Original:*dihuxeni/zeto: to\n au)xe/na o)/rqion ei)=xen. *eu)na/pios: o( de\ e)pi\ ta\ leipo/mena tw=n pragma/twn diecanista/menos a)nwrqou=to kai\ dihuxeni/zeto pro\s to\n lego/menon *le/onta, o(/pws au)to\n foneu/seien.
Notes:
The headword (already
delta 1025) is presumably extracted from the quotation given.
For this verb cf. also
delta 809.
[1]
Eunapius fr. 76 FHG (4.48).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history
Translated by: Catharine Roth on 9 August 2005@00:32:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search