Suda On Line
Search
|
Search results for chi,600 in Adler number:
Headword:
*xoirokomei=on
Adler number: chi,600
Translated headword: pig-pen
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] woven receptacle, in which they used to tether and rear the young pigs. Or the peg, on which they used to shackle the pigs and rear them.
Aristophanes [writes]: "these envoys from
Sparta are coming, trailing beards as if they had a pig-pen round their thighs." Since they were arriving with their cloaks swollen up.
Greek Original:*xoirokomei=on: plekto\n a)ggei=on, e)n w(=| tou\s ne/ous e)/trefon xoi/rous peridh/santes. h)\ o( pa/ttalos, e)n w(=| desmeu/ontes tou\s xoi/rous e)/trefon. *)aristofa/nhs: a)po\ th=s *spa/rths oi(/de pre/sbeis xwrou=sin, e(/lkontes u(ph/nas w(/sper xoirokomei=on peri\ toi=s mhroi=sin e)/xontes. e)pei\ h)=lqon e)gkekolpwme/na ta\ i(ma/tia e)/xontes.
Notes:
Aristophanes,
Lysistrata 1072-3 (web address 1), with material from the
scholia. (Some of the comments
not included here claim more plainly than is claimed here that these Spartans have erections; Henderson [below] nevertheless calls the joke 'very obscure'.)
For this noun see also
Wasps 844.
Reference:
J. Henderson, The Maculate Muse (New Haven 1975) 132 #112
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; comedy; daily life; definition; gender and sexuality; geography; history; stagecraft; zoology
Translated by: David Whitehead on 1 April 2008@08:36:17.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search