Suda On Line
Search
|
Search results for chi,596 in Adler number:
Headword:
*xoiri=nai
Adler number: chi,596
Translated headword: mussels
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] shells from the sea, which they also [or: even] used to use in the jurycourts in
Athens.
Also the bristle of the hog.[1]
"Thus do I crave to go round the tablets with a shell."[2]
Greek Original:*xoiri=nai: ko/gxai qala/ssiai, ai(=s kai\ e)n toi=s dikasthri/ois e)xrw=nto *)aqh/nhsi. kai\ h( qri\c tou= xoi/rou. ou(/tw kittw=mai dia\ tw=n sani/dwn meta\ xoiri/nhs perielqei=n.
Notes:
Improbable as it might seem, there does appear to be adequate evidence for the use of mussel-shells (as well as the better-known pebbles:
psi 85) by Athenian jurors in the C5 BCE. (Bronze voting-disks, in pairs, are not attested until the C4.) Besides the line quoted here see also
Wasps 333 (web address 1) and
Knights 1332 (web address 2).
[1] No: see LSJ s.v. (web address 3).
[2]
Aristophanes,
Wasps 349 (web address 4); cf.
kappa 1688, end.
Reference:
Aristophanes, Wasps, edited with introduction and commentary by Douglas MacDowell (Oxford 1971) 142-3
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; law; science and technology; zoology
Translated by: David Whitehead on 26 November 2001@05:13:41.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search