Suda On Line
Search
|
Search results for chi,278 in Adler number:
Headword:
*xhlo/s
Adler number: chi,278
Translated headword: coffer
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] chest.[1] [So called] from the separation [of the parts of the coffer] that happens upon its opening; or from something being heaped up [xei=sqai] in it, as if being placed inside; or from its containing [xwrei=n] things placed in it.[2]
Also [sc. attested is] xhlw=| ("in a coffer"), [meaning] in a chest.[3]
Greek Original:*xhlo/s: kibwto/s. a)po\ th=s genome/nhs diasta/sews kata\ th\n a)/noicin: h)\ a)po\ tou= xei=sqai/ ti ei)s au)th/n, oi(=on e)nti/qesqai: h)\ a)po\ tou= ta\ e)ntiqe/mena xwrei=n. kai\ *xhlw=|, kibwtw=|.
Notes:
[1] This gloss is found in
Etymologicum Genuinum and
Etymologicum Magnum 811.12; see also
Lexicum Ambrosianum 220 (according to Adler), ps.-Herodian 150 and the
scholia to
Homer,
Iliad 16.221 (where the genitive singular of the headword appears: web address 1).
[2] The rationale behind this last etymology is that a synonym for
xwre/w is
xa/w, which would provide the necessary root for
xhlo/s. [However,
xa/w is an artificial and late word and not the source of the root of
xhlo/s; see LSJ s.v.
xa/w at web address 2 below.] The true derivation of the headword is more probably from
xai/nw/
xa/skw, "to gape; open".
[3] The form here is the dative singular, which appears in
Homer,
Iliad 16.254 and
Odyssey 13.10.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; trade and manufacture
Translated by: Jennifer Benedict on 28 March 2008@18:11:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search