Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,247 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *xei/rista
Adler number: chi,247
Translated headword: basest [things]
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] worst [ones].[1]
Also [sc. attested is] "manager" [xeiristh/n],[meaning] independent worker, assistant.[2] "He told him about the plot and begged him to become a manager of the matter."[3] Meaning fulfiller, completer.
Greek Original:
*xei/rista: ka/kista. kai\ *xeiristh/n, au)tourgo/n, u(phre/thn. o( de\ peri\ th=s e)piboulh=s e)koinw/sato kai\ pareka/lei xeiristh\n gene/sqai th=s pra/cews. a)nti\ tou= e)pitelesth/n, plhrwth/n.
Notes:
The first part of this entry = Etymologicum Genuinum, Etymologicum Magnum 810.29. Compare also Hesychius and ps.-Herodian 150.
[1] The headword (which must be quoted from somewhere) is the neuter nominative/accusative plural superlative used suppletively with the positive degree adjective kako/s. This form is also used adverbially; see LSJ s.v xei/rwn at web address 1 below.
[2] This is not related to the headword, but is the masculine accusative singular (presumably from the quotation that follows) of the noun xeiristh/s, from "hand" (xei/r) whereas the headword is from *xer-ywn and analogically *xer-yistos.
[3] Quotation (and individuals) unidentifiable.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; imagery
Translated by: Jennifer Benedict on 21 March 2008@14:01:57.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, typo, status) on 21 March 2008@22:20:33.
David Whitehead (augmented notes and ketwords; tweaks) on 23 March 2008@05:24:38.
David Whitehead on 11 November 2013@05:13:03.
Catharine Roth (updated link) on 15 May 2023@18:36:04.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search