Suda On Line
Search
|
Search results for beta,98 in Adler number:
Headword:
*ba/ptousi
Adler number: beta,98
Translated headword: they dip
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they wash.
Aristophanes [writes]: "first of all they do not dip the wool in hot [water] in accordance with the ancient custom."[1] Meaning they make no innovation.
Greek Original:*ba/ptousi: plu/nousin. *)aristofa/nhs: prw=ta mh/t' a)/ria ba/ptousi qermw=| kata\ to\n a)rxai=on no/mon. a)nti\ tou= ou)de\n kainotomou=sin.
Note:
[1]
Aristophanes,
Ecclesiazusae 215-6 (web address 1 below), which has the asseverative particle
mh/n for the lexicon's negative
mht' ["not"]. The sentence which follows in the gloss is from the
scholia to the passage.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; trade and manufacture; women
Translated by: Jennifer Benedict on 12 June 2002@23:56:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search