Suda On Line
Search
|
Search results for beta,71 in Adler number:
Headword:
*ba/ll'
e)s
ko/rakas
Adler number: beta,71
Translated headword: go to the crows!
Vetting Status: high
Translation: That is, go away to destruction and corruption. From a story found in the proverbs.[1]
Greek Original:*ba/ll' e)s ko/rakas: toute/stin a)/piqi ei)s a)pw/leian kai\ fqo/ron. a)po\ i(stori/as e)n tai=s paroimi/ais keime/nhs.
Notes:
From a scholion on
Aristophanes,
Clouds 133 (web address 1 below). Expressions similar to this are common in comedy; see LSJ on
korax "raven" (web address 2 below). Probably they derive from the carrion-eating reputation of ravens and crows. Other ideas about the origin of the phrase, however, are gathered in the entry
e)s ko/rakas (
epsilon 3154).
[1] This additional sentence, not in the equivalent entry in ps.-
Zonaras, is ambiguous. Perhaps [CR] a reference to
Proverbs 24.52 (30.17)
LXX; alternatively [DW] to
epsilon 3154 (above).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; definition; proverbs; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 14 November 2000@15:47:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search