Suda On Line
Search
|
Search results for beta,577 in Adler number:
Headword:
*bru/tia
Adler number: beta,577
Translated headword: grape-pressings, olive-pressings, pomace
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the pressings of the grape, which some call "olive-cakes" [stemphula].
Greek Original:*bru/tia: ta\ th=s stafulh=s pie/smata, a(/ tines ste/mfula le/gousin.
Note:
Likewise or similarly in other lexica. Ultimately from
Athenaeus,
Deipnosophists 2.56D (2.47 Kaibel): "the Athenians used to call pressed olives
stemphula, while
brutea (sic) was their word for what *we* call
stemphula, the pressings of the grape."
Keywords: agriculture; botany; definition; dialects, grammar, and etymology; food; trade and manufacture
Translated by: Jennifer Benedict on 7 June 2002@13:40:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search