Suda On Line
Search
|
Search results for beta,572 in Adler number:
Headword:
*bru/kousa
Adler number: beta,572
Translated headword: gnashing
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] grinding her teeth.[1] "She spoke, gnashing besides her sharp tooth, like the Lakonian woman she was."[2]
Greek Original:*bru/kousa: tou\s o)do/ntas tri/zousa. ei)=pen o)do/nta o)cu\n e)pibru/kous', oi(=a *la/kaina gunh/.
Notes:
As in
beta 571 (q.v.), the headword participle here comes from a simple verb but the quotation given illustrates a compound one. See further below.
[1] For this glossing cf. generally
Hesychius s.v.
bru/kein. The headword itself is the present participle, feminine nominative singular, of
bru/kw; see again
beta 573.
[2]
Greek Anthology 7.433.3-4 (Tymneus), with the compound participle
e)pibru/kous'; cf.
theta 330. On this epigram, wherein a Spartan mother kills her cowardly son, see Gow and Page, vol. I (198), vol. II (556-557), and another extract at
epsilon 2916.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: children; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; geography; medicine; poetry; women
Translated by: William Hutton on 8 October 2002@13:48:54.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search