Suda On Line
Search
|
Search results for beta,545 in Adler number:
Headword:
*brimou/menos
Adler number: beta,545
Translated headword: roaring
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] being enraged. "The consul was in no way charmed, roaring with rage at his underlings."[1]
Also [sc. attested is the corresponding indicative] brimou=tai ["he/she/it roars"], [meaning] threatens.[2]
Also [sc. attested is] brimoume/nais ["them roaring"], meaning them putting forth a sound.[3] "For there was a millstone there. So whenever the soldiers up above began to do the same thing, they also rattled the millstone; for amid the sound of many roaring millstones the noise of one easily escaped detection."[4]
Greek Original:*brimou/menos: o)rgizo/menos. ou) mh\n e)qe/lgeto o( u(/patos, toi=s u(phre/tais su\n o)rgh=| brimou/menos. kai\ *brimou=tai, a)peilei=. kai\ *brimwme/nais, h)=xon a)potelou/sais. mu/lh ga/r tis h)=n au)to/qi. o(po/te ou)=n oi( a)/nw stratiw=tai to\ au)to\ poiei=n h)/rxonto, to/te ka)kei=noi e)/seion th\n mu/lhn: u(po\ ga\r tai=s pollai=s mu/lais brimwme/nais o( th=s mia=s yo/fos r(a|di/ws e)la/nqanen.
Notes:
The primary headword is presumably extracted from the first quotation given.
cf. generally
beta 543,
beta 544.
[1]
Aelian fr. 123f Domingo-Forasté (120 Hercher); cf.
epsilon 296.
[2] Same material in other lexica; the verb is evidently extracted from somewhere but is not independently attested.
[3] Dative plurals (feminine), as determined by the quotation to follow.
[4] cf.
alpha 1452.
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; history; imagery; military affairs; science and technology; trade and manufacture
Translated by: William Hutton on 18 October 2002@03:12:43.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search