Suda On Line
Search
|
Search results for beta,302 in Adler number:
Headword:
*biw=ntai
Adler number: beta,302
Translated headword: they would press hard
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they will enter in with force. "Since their enemies' plot was evident to the Carthaginians -- that they would press hard through the collapsed part of the wall -- they made ready for this necessity."[1]
Greek Original:*biw=ntai: meta\ bi/as ei)seleu/sontai. prodh/lou d' ou)/shs toi=s *karxhdoni/ois th=s tw=n e)xqrw=n e)piboulh=s, o(/ti biw=ntai dia\ tou= ptw/matos tou= tei/xous, pareskeua/zonto pro\s th\n xrei/an.
Notes:
The headword
biw=ntai is probably extracted from the quotation given (though it also occurs in
Oppian,
Cynegetica 2.510, where a scholiast glossed it with
bia/zontai).
[1] [
Polybius] fr. 121 Büttner-Wobst. For this verb, otherwise characteristic of epic poetry, see LSJ s.v. Büttner-Wobst notes that Schweighäuser attributed the fragment to
Polybius, while Dindorf, on the other hand, rejected it (p. 530). Büttner-Wobst himself is skeptical about whether this fragment is genuinely Polybian, drawing attention (ibid.) to the divergent account of the Roman entry into Carthage at
Polybius 36.7.5 (web address 1).
Reference:
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; historiography; history; military affairs; poetry
Translated by: Jennifer Benedict on 11 December 2001@19:01:49.
Vetted by:Catharine Roth (modifed translation) on 11 December 2001@23:59:02.
David Whitehead (augmented note; added keywords; cosmetics) on 12 December 2001@02:55:32.
David Whitehead (another note; tweaking) on 28 May 2012@10:06:17.
David Whitehead (augmented primary note; another keyword) on 26 August 2015@04:09:00.
Ronald Allen (cosmetics, expanded n.1, added bibliography, added link, added keyword) on 17 July 2018@21:42:53.
No. of records found: 1
Page 1
End of search