Suda On Line
Search
|
Search results for beta,183 in Adler number:
Headword:
*battologi/a
Adler number: beta,183
Translated headword: battology, empty repetition
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] garrulouness. [The term come] from a certain Battos, who composed long hymns consisting of many lines that repeated what was just said.
Greek Original:*battologi/a: h( polulogi/a. a)po\ *ba/ttou tino\s, makrou\s kai\ polusti/xous u(/mnous poih/santos, tautologi/as e)/xontas.
Notes:
Likewise in other lexica.
For the related verb see Matthew 6.7 (the Sermon on the Mount): "and in praying do not heap up empty phrases as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their many words (proseuxo/menoi de\ mh\ battalogh/shte w(/sper oi( e)qnikoi/, dokou=sin ga\r o(/ti e)n th=| polulogi/a| au)tw=n ei)sakousqh/sontai)."
Keywords: aetiology; biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; poetry; religion; rhetoric
Translated by: Craig Gibson on 13 June 2002@10:31:23.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search