Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,169 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *baskai/nw soi
Adler number: beta,169
Translated headword: I bear a grudge against you
Vetting Status: high
Translation:
[sc. The verb is used] always [so, i.e. with a dative].[1] But Libanius [uses it] with an accusative: "they bear a grudge against their relative."[2]
Greek Original:
*baskai/nw soi a)ei/: o( de\ *liba/nios ai)tiatikh=|: to\n prosh/konta baskai/nousi.
Notes:
[1] cf. beta 168.
[2] Libanius fr. 68 Foerster (contextless: this phrase only; it may not be justified to add at the start of it, as Foerster does, the Suda's 'always').
Keywords: dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: Craig Gibson on 6 June 2002@10:31:43.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and translation; added notes and keyword; cosmetics) on 7 June 2002@05:35:01.
David Whitehead (expanded n.2) on 1 August 2011@06:49:39.
David Whitehead on 17 September 2015@10:31:57.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search