Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,917 in Adler number:
Headword:
*)/akolos
Adler number: alpha,917
Translated headword: crumb
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the little morsel.[1]
Also [sc. attested is the accusative plural]
a)ko/lous, [meaning] bits and pieces of loaves. [sc. So called] because they do not stick together [
kolla=sqai]. "[I am] begging crumbs, not trophies or cauldrons".
Homer [sc. says this].[2]
And elsewhere: "I will take the dog, since it is living, back home, to have a companion sharing in dry crumbs".[3]
Greek Original:*)/akolos: o( mikro\s ywmo/s. kai\ *)ako/lous, kla/smata kai\ qrau/smata a)/rtwn. para\ to\ mh\ kolla=sqai. ai)ti/zwn a)ko/lous, ou)k a)/oras, ou)de\ le/bhtas. *(/omhros. kai\ au)=qis: to\n ku/na d' w(s zw=nta pa/lin poti\ tau)/lion a)/cw, chra\s ei)s a)ko/lous cuno\n e)/xein e(/taron.
Notes:
cf.
alpha 920 with the note there.
[1] Likewise or similarly in other lexica, and cf. also the
scholia to
Homer,
Odyssey 17.222 (see next note).
[2]
Homer,
Odyssey 17.222 (web address 1); again at
alphaiota 369.
[3]
Greek Anthology 6.176.3-4 (Macedonius the Consul), a dedication to Pan and the Dryads; cf. Madden (192-194). Find another extract from this epigram at
sigma 370.
Reference:
J.A. Madden, Macedonius Consul: The Epigrams, (Hildesheim 1995)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; poetry; religion; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 25 March 2000@03:40:14.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search