Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,865 in Adler number:
Headword:
*)akhli/dwton
Adler number: alpha,865
Translated headword: spotless
Vetting Status: high
Translation: [Meaning someone or something] unblemished, undefiled.[1]
But a)khlido/teros ["more/rather spotless"] [sc. is the comparative degree].[2]
Greek Original:*)akhli/dwton: a)/spilon, a)kh/raton. *)akhlido/teros de/.
Notes:
[1] Same or similar material in other lexica. The headword -- masculine accusative singular or neuter nominative/accusative singular of this adjective -- is evidently quoted from somewhere (perhaps, as S.A. Naber suggested, the Septuagint: Wisdom of Solomon 7.26).
[2] (Unattested outside lexicography.) The point of this addendum is to draw attention to the form -o/teros rather than -w/teros.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 20 February 2000@22:46:54.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search