*)ake/falos: o( a)/timos. kai\ paroimi/a: *)ake/falos mu=qos. e)pi\ tw=n a)telh= lego/ntwn ei)/rhtai h( paroimi/a.
[1] That is, deprived of civic rights. The Latin phrase
capite diminutum (deprived of civic rights) is clearly a translation of this word. For the gloss cf.
Artemidorus 1.35. (The headword is illustrated in a quite different content by
alpha 852.)
[2]
Macarius 1.70 and other paroemiographers; Tosi (cited under
alpha 378) no.2127, with Latin and later parallels. As a phrase of unfinished dialog (commonly so in
Plato) or story (myth), it uses the word for head in its sense of summation, conclusion, even moral (of a fable), whether this is given as a summary at the beginning (cf. heading) or as bringing a story, speech or the day's discussion to an end.
No. of records found: 1
Page 1