Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,811 in Adler number:
Headword:
*)akata/blhton
Adler number: alpha,811
Translated headword: irrefragable
Vetting Status: high
Translation: [Meaning one that is] unconquerable; from not striking down; that is, the [argument] which nothing strikes down.[1]
Aristophanes in
Clouds [writes]: "for then Pheidippides had not yet learned the irrefragable argument for me."[2]
Greek Original:*)akata/blhton: a)h/tthton: para\ to\ mh\ kataba/llein: toute/sti to\n mhde\n kataba/llonta. *)aristofa/nhs *nefe/lais: ou) ga/r pw to/t' e)chpi/stato *feidippi/dhs moi to\n a)kata/blhton lo/gon.
Notes:
The headword adjective, extracted from the quotation given, is masculine accusative singular.
[1] This is what the sense of the gloss requires, though the Greek seems actually to say "that which strikes nothing down".
[2]
Aristophanes,
Clouds 1228-9 (web address 1 below), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 6 November 2000@22:49:26.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search