Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,561 in Adler number:
Headword:
*)aerobatei=n
Adler number: alpha,561
Translated headword: to tread the air
Vetting Status: high
Translation: To walk on the air.[1]
To go on the air.[2]
And Socrates said: "I tread the air and I observe the sun,[3] so that it does not draw the moisture into the watercress".[4]
Greek Original:*)aerobatei=n: ei)s to\n a)e/ra peripatei=n. tw=| a)e/ri e)pibai/nein. kai\ o( *swkra/ths e)/fh: a)erobatw= kai\ perifronw= to\n h(/lion, i(/na mh\ e(/lkh| th\n i)kma/d' e)s ta\ ka/rdama.
Notes:
[1] Same glossing in
Photius and other lexica.
[2] From the
scholia to
Aristophanes,
Clouds 225 (about to be quoted)
[3]
Aristophanes,
Clouds 225 (repeated at 1503); quoted again at
delta 629 and
pi 1344.
[4] Inexact quotation of
Aristophanes,
Clouds 233-4.
The headword verb was presumably coined by
Aristophanes; it is quoted, in an allusion to the
Clouds scene by
Plato,
Apology 19C. For parallel formations see the commentary on Ar.
Clouds by W.J.M. Starkie (London, 1911) 60.
Keywords: botany; comedy; definition; philosophy; science and technology
Translated by: Frederick Williams on 25 October 1999@09:23:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search