Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,459 in Adler number:
Headword:
*)adhmonw=
Adler number: alpha,459
Translated headword: I am bewildered
Vetting Status: high
Translation: The [verb that means] I am in great distress.
"At first he was bewildered and dumbfounded by the present evil".[1]
Also [sc. attested is] "her being bewildered", [meaning] being at a loss.[2]
Greek Original:*)adhmonw=: to\ li/an lupou=mai. o( de\ to\ me\n prw=ton h)dhmo/nei kai\ h(suxi/an ei)=xen u(po\ tou= paro/ntos kakou=. kai\ *)adhmonou/shs, a)porou/shs.
Notes:
The derivation of this verb is uncertain: see LSJ s.v.
cf. generally
alpha 461,
alpha 462.
[1] Quotation unidentifiable.
[2] From Harpokration s.v. The likely source is
Demosthenes 19.197 (the woman of Olynthos forced to sing): see D. Whitehead, 'Harpocrationiana',
Eikasmos 8 (1997) 157-64, at 157.
Keywords: biography; definition; history; rhetoric; women
Translated by: David Whitehead on 30 April 2002@07:30:54.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search