Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4443 in Adler number:
Headword:
*au)/leios
Adler number: alpha,4443
Translated headword: courtyard [door]
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the first door of the house [sc. as one enters] from the street.[1]
Also [sc. attested is the accusative plural] 'courtyard doors.' And for the singular they say
auleion as we [do].
Aristophanes in
Danaids [writes]: "...to bury the head of a hedgehog by the hinge of the courtyard [door]."[2]
But
aulion and
proaulion [forecourt] [are] neuter.
Greek Original:*au)/leios: h( a)po\ th=s o(dou= prw/th qu/ra th=s oi)ki/as. *au)lei/ous qu/ras. kai\ e(niko\n au)/leion le/gousin w(s h(mei=s. *)aristofa/nhs *danai/+si: pro\s to\n strofe/a th=s au)lei/as e)xi/nou kefalh=s katoru/ttein. *au)/lion de\ kai\ proau/lion ou)dete/rws.
Notes:
Abridged from Harpokration s.v., who cites
Menander fr. 546.2 Sandbach.
[1] cf.
alpha 4436.
[2]
Aristophanes fr. 255 Kock (now 266 K.A.), here garbled: "head" should be accusative, not genitive, and what is buried should be a head of
schinos, i.e. mastich or lentisk-berry.
Keywords: botany; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; zoology
Translated by: William Hutton on 29 January 2002@00:13:00.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search