Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4313 in Adler number:
Headword:
*)atalai/pwron
Adler number: alpha,4313
Translated headword: unpainstaking
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] without effort. Or something said off-hand and not with show. Or what is easy and obvious.
Aelian [writes]: "[...] if there is something sound in the earlier speech. But that one, with an untested indictment and unpainstaking hearsay of the truth, is spread about to the masses and otherwise wanders abroad. But let it be true for me."[1]
Also [sc. attested is the related adverb]
a)talaipw/rws ["unpainstakingly"], [meaning] easily, negligently.
Aristophanes in
Danaids [writes]: "thus for them creation was not unpainstakingly managed."[2]
Greek Original:*)atalai/pwron: a)/ponon. h)\ to\ e)c e(toi/mou lego/menon kai\ ou) meta\ a)podei/cews. h)\ to\ eu)xere\s kai\ fanero/n. *ai)liano/s: ei)/ ti tou= prote/rou lo/gou u(gie\s h)=n. a)ll' e)kei=no/s te a)basani/stw| grafh=|, a)talaipw/rw| th=s a)lhqei/as a)koh=| diesparme/nos e)s to\ plh=qos a)la=tai a)/llws. o( de/ moi a)lhqh\s e)/stw. kai\ *)atalaipw/rws, r(a|qu/mws, o)ligw/rws. *)aristofa/nhs *danai/+sin: ou(/tws au)toi=s a)talaipw/rws h( poi/hsis die/keito.
Notes:
The headword is neuter nominative/accusative singular of this adjective. It has the same glossing in other lexica and must be quoted from somewhere (probably not the quotation given, where it occurs in the dative case).
[1]
Aelian fr. 136 Hercher.
[2]
Aristophanes fr. 254 Kock, now 265 K.-A.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; law; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 23 March 2002@12:21:35.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search