Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4293 in Adler number:
Headword:
*)asfada/stw|
Adler number: alpha,4293
Translated headword: unconvulsive
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] without struggling, not having spasms. Meaning briefly. So that when an opportune blow has come along there should be neither spasm nor much time spent in dying. For
sfada/zein ["to convulse"] is used [for] both
spa=sqai and
sfakeli/zein ["to have spasms"].
Sophocles [writes]: "[I call on] Hermes the Underworld guide to put me to sleep with a quick and unconvulsive leap, when I tear apart my sides with this sword." The story has been transmitted that Ajax was invulnerable in the rest of his body and vulnerable only in his armpit, because of the lionskin of Heracles covering [him] leaving this part uncovered, on account of its being around his quiver there.[1]
Greek Original:*)asfada/stw|: a)skari/stw|, spasmo\n mh\ e)/xonti. a)nti\ tou= sunto/mws. o(/pws kairi/as plhgh=s genome/nhs mh\ prosgene/sqai spasmo\n mhde\ pollh\n e)n tw=| qana/tw| diatribh/n. sfada/zein le/getai to\ spa=sqai kai\ sfakeli/zein. *sofoklh=s: pompai=on *(ermh=n xqo/nion, eu)= me koimi/sai cu\n a)sfada/stw| kai\ taxei= phdh/mati, pleura\n diarrh/canta tw=|de fasga/nw|. paradedome/non de\ kaq' i(stori/an, o(/ti kata\ to\ a)/llo sw=ma a)/trwtos h)=n o( *ai)/as, kata\ de\ th\n masxa/lhn mo/nhn trwto\s dia\ to\ th=| *(hrakle/ous leonth=| skepa/santa tou=to to\ me/ros a)ske/paston e)a=sai, dia\ to\ perikei=sqai e)kei=se to\n gwruto/n.
Notes:
The headword adjective, dative singular, is extracted from the quotation given.
cf.
sigma 1706.
[1]
Sophocles,
Ajax 832-4 (web address 1 below), with comment from the
scholia there. See also
alpha 4393.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; mythology; religion; tragedy; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 14 March 2002@21:49:39.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search