Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4250 in Adler number:
Headword:
*)astra/galos
Adler number: alpha,4250
Translated headword: knucklebone, astragal
Vetting Status: high
Translation: Properly, the customary meaning;[1] also the vertebra of the neck,[2] and (the piece?) for playing the board-game pessoi;[3] and a plant is so called.[4]
Finger-joint (wrist?):[5] that which Belshazzar, the son of Nebuchadnezzar, sitting at dinner, saw over against the wall, as the finger-joint of a man's hand, writing in the Hebrew tongue things that no one could recognize. Sending for Daniel he called on him to interpret to him these things. Daniel said to him, "The finger-joint that you saw is the hand of the living God; and He wrote that he has measured and filled the measure of your rule." Belshazzar, hearing this, was devastated, and, after a short while, he was killed by Darius the Mede.
Also [sc. attested is the associated verb] a)stragali/zw ["I play knucklebones"].
Greek Original:*)astra/galos: kuri/ws to\ su/nhqes lego/menon: kai\ o( spo/ndulos tou= traxh/lou, kai\ o( pettiko/s: kai\ bota/nh de\ ou(/tws kalei=tai. *)astra/galos: kai\ o(\n e)qea/sato *balta/sar o( ui(o\s *nabouxodono/sor e)n tw=| dei/pnw| a)nakei/menos kate/nanti tou= toi/xou, w(s a)stra/galon xeiro\s a)nqrw/pou, gra/fonta th=| *(ebrai/+di glw/tth|, a(\ mhdei\s h)du/nato gnw=nai. metasteila/menos de\ to\n *danih\l pareka/lei e(rmhneu=sai au)tw=| tau=ta. o( de\ ei)=pen au)tw=|: to\n a)stra/galon, o(\n ei)=des, xei/r e)sti qeou= zw=ntos: kai\ e)/grayen, o(/ti e)me/trhse kai\ e)plh/rwse th\n basilei/an sou. a)kou/sas ou)=n o( *balta/sar e)qli/bh, kai\ met' o)li/gon u(po\ *darei/ou tou= *mh/dou a)nh|re/qh. kai\ *)astragali/zw.
Notes:
[1] The normal usage is for the four-sided knucklebone (Latin: talus) used in children's games and in dicing (OCD(4) 447-8). It was originally the ball of the ankle joint from the foot of a deer, sheep, horse, or similar animal, but was later manufactured of ivory or metal (Latin: alea). The four "faces" had values of 6 (the hollow, sinuous side called
*kw|=os; Latin: tortuosum), 4 (the concave large side; Latin: planum)), 3 (the convex large side; Latin: pronum) and 1 (the ear-shaped, flat side, called
*xi=os; Latin: supinum, or, as a throw, canis). Unlike the 6-sided die (see
kappa 2602), it does not have a 2 or a 5, for it cannot land on its ends unless in a sandy substance. Knucklebones were known to
Homer (
Odyssey 23.88) and earlier civilizations; they were also known as
a)/stria (
alpha 4255), and might be split in two (
lambda 603,
lambda 604), for unknown reasons.
Gamblers threw four astragaloi at once, shaken from a fluted "tower" (
delta 748) open at both ends, to prevent cheating, onto a table or into a receptacle. There are thus 35 possible throws, some with colourful names,
Stesichorus (4, 4, 1, 1),
Euripides (6 x 4 + 4 x 4), basilicus (
Suetonius,
*Peri\ Paidi/wn 1.18-27, with Taillardat's notes, pp.155-60; Lamer 1946-60). The best known, Venus for four different values (6, 4, 3, 1), may be Roman, later adopted by the Greeks. Implicit in the '
Euripides' throw is that the gambler throwing four 6s followed with a second throw. There is much dispute whether Koos and
Chios were the names of single throws of 6 and 1 respectively, or represented throws of four identical dice (see
kappa 2290).
Suetonius (
Augustus 71) reports a letter of Augustus to
Tiberius in which he describes a game where the players ante-ed for each die thrown of 1 or 6 and the pot was won by the first player to throw Venus.
[2] This is the usual meaning in
Homer (LSJ s.v. I; web address 1; cf.
LfgrE fasc. 8.1449-50).
[3] cf. LSJ (web address 1). Whether astragaloi were ever used, as 6-sided dice were, for playing any of the board-games known as pessoi (
pi 1384) is unclear. It is more likely that all games with dice were eventually confused by non-gamblers.
[4] Milk vetch (LSJ s.v. VII; web address 2).
[5] This analysis of the
Book of Daniel, chapter 5, in the Bible depends on the
Septuagint. version of
Theodotion, who uses
a)stra/galos as a "joint of a finger" (not "wrist" as LSJ s.v. III has it) rather than
da/ktulos to represent the Hebrew concept of the finger or hand of God (cf. Kittel,
Theological Dictionary of the New Testament, vol. 2.20-21). Theodoret and John Chrysostom use the same word. No other ancient commentary is explicit that Daniel's ability to read the words came from the fact that they were in Hebrew/Aramaic. For example, תקל
teqel is the Aramaic equivalent of the measure given in Hebrew as שקל
šeqel, and Daniel interprets its appearance on the wall (Daniel 5:24, an Aramaic passage) as meaning that God has put a measure, i.e. end, to the rule of Belshazzar.
References:
Suetonius, *peri\ blasfhmi/wn, *peri\ paidi/wn, ed. J. Taillardat (1967) 27-44, 64-73 (text reconstructed from Eustathius, Etymologicum Magnum, etc.), 80, 88-90, 104-13, 149-61 (notes)
Calcagnini, Celio, "De Talorum ac Tesserarum et Calculorum Ludis ex more veterum" in Opera aliquot (Basel 1544) 286-90 (in Latin)
Lamer, H. "Lusoria tabula" in Pauly-Wissowa, R-E 13 (1938) 1934-2029 (in German)
LfgrE = Lexikon des frühgriechischen Epos.
Rohlfs, G. Antikes Knoechelspiel im einstigen Grossgriechenland (1963)
Toner, J.P., Leisure and Ancient Rome (Cambridge 1995) 89ff.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; botany; daily life; definition; medicine; religion; zoology
Translated by: Robert Dyer on 12 January 2002@18:23:31.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search