Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4122 in Adler number:
Headword:
*(/assa
Adler number: alpha,4122
Translated headword: whichever
Vetting Status: high
Translation: When it means "as many as" and "whatever," it has rough breathing;[1] but when [it means] "some," it has smooth breathing.[2] "Of these whatever I hold in by heart and memory."[3]
And "some to create laughter": to mock whatever.[4]
Greek Original:*(/assa: o(/te shmai/nei to\ o(/sa kai\ a(/tina, dasu/netai: o(/te de\ to\ tina\, yilou=tai. tw=n a(/ssa qumw=| kai\ dia\ mnh/mhs e)/xw. kai\ a)/ssa gelwtopoiei=n, a(/tina skw/ptein.
Notes:
cf.
alpha 4304.
[1] Neuter plural of
o(/stis,
a(/tta in Attic, from
*ha-tya.
[2] For
tina, from
*tya (cf. Megarian
sa), by mis-division of phrases like
o(poi=a/ ssa (
Homer,
Odyssey 19.218). See web address 1 (Smyth ยง334, p.95).
[3]
Lycophron,
Alexandra 8. (For this author see generally
lambda 827.)
[4] cf.
alpha 4235.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 9 February 2001@18:34:13.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search