Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3965 in Adler number:
Headword:
*(armalia/
Adler number: alpha,3965
Translated headword: sustenance
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] nourishment.[1]
"From which you will derive greater sustenance."[2]
Some people give a(rma/maca a smooth breathing, irregularly.[3]
Greek Original:*(armalia/: h( trofh/. w(=n a)/po pleiote/rhn oi)/seai a(rmalih/n. o(/ti to\ a(rma/maca/ tines yilou=si paralo/gws.
Notes:
[1] Same glossing in
Hesychius and elsewhere.
[2]
Greek Anthology 6.302.8 (
Leonidas of
Tarentum),
Leonidas asks mice to leave his hut, where they will find nothing to eat; cf. Gow and Page (vol. I, 119); (vol. II, 347-348); and further excerpts from this epigram at
eta 380,
kappa 2424,
mu 702,
sigma 676, and
sigma 698.
[3] A
a(rma/maca was a covered chariot: see LSJ s.v. This comment on the word obviously has no connection with the present entry, and is here simply by dint of alphabetical order.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1965)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; food; poetry; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 30 July 2001@22:32:50.
Vetted by:David Whitehead (modified note; added keywords; cosmetics) on 31 July 2001@04:39:36.
David Whitehead (another note; betacode) on 12 April 2012@07:59:48.
David Whitehead on 31 August 2015@06:44:44.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added keyword) on 30 March 2021@12:31:11.
No. of records found: 1
Page 1
End of search