Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,3517 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)aposemnu/nei
Adler number: alpha,3517
Translated headword: glorifies
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with an accusative. [Meaning he/she/it] honours.[1]
But [sc. also attested is the middle voice, future] a)posemnunei=tai ["will put on airs"] [meaning he/she/it] Is quietly mad, has delusions of grandeur. For on account of his dignity, Aeschylus was silent when entering the theatres; and at the beginnings of his plays he used to have impressive effects. And [so] Aristophanes in Frogs [says]: "first he will put on airs, just as he used to have impressive effects in his tragedies."[2]
Greek Original:
*)aposemnu/nei: ai)tiatikh=|. gerai/rei. *)aposemnunei=tai de\ a)ponoei=tai siwpw=n, u(perhfanei=. semno/thtos ga\r e(/neka e)pipolu\ e)siw/pa *ai)sxu/los e)n toi=s qea/trois ei)siw/n: kai\ e)n tai=s a)rxai=s tw=n drama/twn e)terateu/eto. kai\ *)aristofa/nhs *batra/xois: a)posemnunei=tai prw=ton, a(/per e(ka/stote e)n tai=s tragw|di/ais e)terateu/eto.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica. The headword must be quoted from somewhere; there are numerous possibilities.
[2] Aristophanes, Frogs 833-4 (web address 1 below), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; stagecraft; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 3 June 2001@18:25:12.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; cosmetics) on 4 June 2001@05:05:06.
Elizabeth Vandiver (Added keyword) on 13 October 2005@21:00:37.
David Whitehead (augmented notes and keywords; betacode and other cosmetics) on 5 April 2012@05:03:24.
David Whitehead on 29 August 2015@08:58:12.
Catharine Roth (tweaks) on 21 September 2015@01:27:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search