Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3392 in Adler number:
Headword:
*)apoliba/ceis
Adler number: alpha,3392
Translated headword: will you [not] vanish
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] will you [not] go away suddenly. For a
libas [is] a drip, than which nothing [is] faster in falling.
Aristophanes in
Birds [writes]: "will you not vanish, you most wicked man."
Greek Original:*)apoliba/ceis: sunto/mws a)naxwrh/seis. liba\s ga\r h( stagw\n, h(=s ou)de\n taxu/teron e)n tw=| pi/ptein. *)aristofa/nhs *)/ornisin: ou)k a)poliba/ceis, w)= ka/kist' a)polou/menos.
Note:
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery
Translated by: Jennifer Benedict on 6 April 2001@18:30:35.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search