Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3375 in Adler number:
Headword:
*)apolabo/ntes
Adler number: alpha,3375
Translated headword: having intercepted
Vetting Status: high
Translation: [Meaning they] having cut off. "Having intercepted the army in the narrow and inaccessible groves they compelled them to come into shameful treaties."[1]
And
Josephus [writes]: "having pursued the enemy they intercept them in a ravine and kill them all."[2]
And elsewhere: "for the place was pleasing to both sides, to the one because it was where they had intercepted the Romans and released them under the terms of a treaty, [and hence the place served] as a sign of what services had been done."[3]
Greek Original:*)apolabo/ntes: e)napoklei/santes. oi( de\ th\n stratia\n au)lw=si stenoi=s kai\ dusembo/lois a)polabo/ntes e)s diallaga\s e)lqei=n ai)sxra\s h)na/gkasan. kai\ *)iw/shpos: diw/cantes a)polamba/nousi tou\s polemi/ous e)n koi/lw| xwri/w| kai\ pa/ntas ktei/nousi. kai\ au)=qis: to\ ga\r xwri/on a)mfote/rois h)/rese, tw=| me\n o(/ti a)polabo/ntes e)s au)to\ tou\s *(rwmai/ous u(pospo/ndous a)fh=kan, pro\s e)/ndeicin w(=n eu)erge/thnto.
Notes:
The headword participle is perhaps (though not demonstrably) extracted from the first quotation given.
[1] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
[2] Adler queried this attribution, but C. Theodoridis in his
Photius edition (vol.II p.LXXXVIII) identifies the passage in question as an approximation of
Antiquities of the Jews 5.227.
[3]
Cassius Dio 62.23.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 31 March 2001@12:48:16.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search