Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3371 in Adler number:
Headword:
*)apokte/nw
Adler number: alpha,3371
Translated headword: I kill
Vetting Status: high
Translation: [Used] with an accusative. [Meaning] I murder.[1] Also [sc. attested is the aorist infinitive] a)poktei=nai ["to kill"], [meaning] to murder. Also [sc. attested is] a)poktei/nh|s ["you would kill"], aorist subjunctive.[2]
Also [sc. attested is the participle] a)pokteno/ntwn ["with them killing"].[3]
Greek Original:*)apokte/nw: ai)tiatikh=|. foneu/w. kai\ *)apoktei=nai, foneu=sai. kai\ *)apoktei/nh|s, au)qupo/takton. kai\ a)pokteno/ntwn.
Notes:
See also
alpha 3372.
[1] This primary headword should be understood as the present
a)pokte/nnw (late form for
a)poktei/nw, see LSJ s.v.) rather than the future
a)poktenw=. The Suda generally neglects the distinction between single and double consonants.
[2] Evidently quoted from somewhere; there are numerous possibilities from the C5 BCE onwards.
[3] Present active participle, genitive plural, also presumably quoted from somewhere; extant possibilities are few and late.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 5 February 2001@06:29:09.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search