Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3357 in Adler number:
Headword:
*)apo/klhtoi
Adler number: alpha,3357
Translated headword: select-men, apokletoi, apocleti
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they who have been summoned.
"Not confiding in the general council or informing the select-men, but considering [only] their own judgements, they made war."[1]
And again
Polybius: "they appointed 30 of the select-men to consult with the king."[2] And again: "he convened the select-men and submitted to them the debate concerning the matters at hand."[2]
Greek Original:*)apo/klhtoi: keklhme/noi. ou) th\n koinh\n prosdeca/menoi su/nodon ou)/te toi=s a)poklh/tois summetado/ntes, ta\s au)tw=n kri/seis dialabo/ntes, po/lemon e)ch/negkan. kai\ au)=qis *polu/bios: l# tw=n a)poklh/twn proexeiri/santo tou\s sunedreu/ontas meta\ tou= basile/ws. kai\ au)=qis: o( de\ sunh=ge tou\s a)poklh/tous kai\ diabou/lion a)nedi/dou peri\ tw=n e)nestw/twn.
Notes:
The headword, nominative plural, might be quoted from somewhere in that form but is more probably generated by the oblique cases in the two quotations given.
[1]
Polybius 4.5.9-10 (here abridged).
[2]
Polybius 20.1.1 (cf. Livy 35.45.9-46.1). These two quotations in the Suda comprise the whole of the passage. In the first passage 'they' are the Aetolians and 'the king' is
Antiochus, who is also the 'he' in the second passage.
Reference:
On the apokletoi of the Hellenistic Aetolian League see generally J.A.O. Larsen, Representative Government in Greek and Roman History (Berkeley & Los Angeles 1966) 84-85
Keywords: biography; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; law; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 24 February 2001@11:58:51.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search