Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3257 in Adler number:
Headword:
*)apoboukoli/sas
Adler number: alpha,3257
Translated headword: having led astray
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having deceived.[1]
"But they lead astray those who made the capture and they dispel the danger."[2]
Greek Original:*)apoboukoli/sas: e)capath/sas. oi( de\ tou\s a(lw/santas a)poboukoli/zousin a)poskeua/zontai/ te to\n ki/ndunon.
Notes:
The headword verb literally means to lead cattle (or the alike) astray.
[1] Same or similar glossing in other lexica, but with the headword participle in the form
a)poboukolh/sas. Either way, it must be quoted from somewhere.
[2] Theophylact Simocatta,
Histories 3.7.4; cf.
alpha 3523.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 18 March 2002@23:32:33.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search