Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2983 in Adler number:
Headword:
*)ape/dran
Adler number: alpha,2983
Translated headword: they fled
Vetting Status: high
Translation: ['They fled']; and the first person [sc. singular is also]
a)pe/dran. Meaning they absconded there and fled.
Pherecrates in
Oven [sc. uses the word].[1]
Menander in
Thessalians [writes]: "then I fled alone".[2]
Greek Original:*)ape/dran: kai\ to\ prw=ton pro/swpon a)pe/dran. a)nti\ tou= e)panexw/rhsan deu=ro ka)pe/dran. *ferekra/ths *)ipnw=|. *me/nandros *qettaleu=sin: ei)=t' a)pe/dran mo/nos.
Notes:
[1] In the phrase just quoted:
Pherecrates fr. 59 Kock, now 65 K.-A. -- which however has both verbs in the first person singular.
[2]
Menander fr. 232 Kock, 195 K.-Th., 173 K.-A.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 21 December 2000@00:09:37.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search