Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2910 in Adler number:
Headword:
*)apaci/wsis
Adler number: alpha,2910
Translated headword: contempt
Vetting Status: high
Translation: Polybius [writes]: "Philip was displeased at the contempt of the Corcyreans."[1] That is, with [their] scorn.
Greek Original:*)apaci/wsis. *polu/bios: o( de\ *fi/lippos e)dusxe/rainen e)pi\ th=| tw=n *kerkurai/wn a)paciw/sei. toute/sti katafronh/sei.
Notes:
The unglossed headword, a feminine noun in the nominative case, is presumably generated by its dative in the quotation given.
[1]
Polybius fr. 10 Büttner-Wobst. Büttner-Wobst (p. 515), citing Niese (p. 468 and p. 779), notes that this fragment seems to pertain to the campaign of Philip V, king of Macedon (cf. OCD(4) s.v., p. 1129), against Corcyra (Barrington Atlas map 54 grid A1, modern-day Corfu, Greece) in 215 BCE. Walbank summarizes the scholarly dispute over this attribution (pp. 745-746).
References:
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
B. Niese, Geschichte der griechischen und makedonischen Staaten, vol. 2, (Gotha 1899)
F.W. Walbank, A Historical Commentary on Polybius, vol. III, (Oxford 1979)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history
Translated by: Jennifer Benedict on 23 November 2000@23:23:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search