Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2900 in Adler number:
Headword:
*)apanta=n
Adler number: alpha,2900
Translated headword: to meet and to come together
Vetting Status: high
Translation: They say either [of these words], for gathering in some place.[1]
Also [sc. attested is the aorist participle]
a)panth/santos, [meaning] having arrived first.
Aelian [writes]: "the besieger was impaled; and at this point the winter, which had not come in season, at last began."[2]
Also [sc. attested is]
a)pantw=sin ["they meet"], meaning they are present. "Around the time of the cock-crow they meet in the houses of the masters."[3]
Also [sc. attested is the participle]
a)pantwme/nwn ["coming about"], meaning happening, occurring. "But not even with such things coming about, was anything sufficient to stop the onrush of the Romans."[4]
Greek Original:*)apanta=n kai\ sunanta=n: le/gousin e(kate/rws, to\ paragi/nesqai ei)/s tina to/pon. kai\ *)apanth/santos, gene/sqai fqa/santos. *ai)liano/s: a)nestau/rwto de\ o( poliorkw=n: kai\ e)s tou=to/ oi( to\ tou= xeimw=nos, tou= mh\ kaq' w(/ran a)panth/santos, to\ te/los w(rmh/sato. kai\ *)apantw=sin, a)nti\ tou= paragi/nontai. a(/ma tw=| peri\ o)/rqron ei)s tou\s tw=n despotw=n oi)/kous a)pantw=si. kai\ *)apantwme/nwn, a)nti\ tou= sumbaino/ntwn, gignome/nwn. ou) mh\n a)lla\ toiou/twn a)pantwme/nwn ou)de\n i(kano\n h)=n pro\s to\ kwlu/ein th\n o(rmh\n tw=n *(rwmai/wn.
Notes:
[1] Likewise in
Photius,
Lexicon alpha2247 and alpha2251 Theodoridis.
[2]
Aelian fr. 68g Domingo-Forasté (part of 65 Hercher).
[3] Part of John of
Antioch fr.146 FHG (4.595), now 224 Roberto.
[4]
Polybius 10.13.10.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 30 November 2000@22:22:56.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search