Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,284 in Adler number:
Headword:
*)agnwmo/nws
Adler number: alpha,284
Translated headword: senselessly
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] mindlessly, or gracelessly.[1]
The unlearned are called senseless -- without discernment -- in
Plato.[2]
And
Demosthenes in the
Philippics [sc. uses the word] to mean
a)logi/stws ["without reason"] and
a)bou/lws ["without counsel"].[3]
And the Theologian [writes]: "o [you], even more senseless than Jews."[4] Meaning "more mindless".
Greek Original:*)agnwmo/nws: a)noh/tws, h)\ a)xari/stws. le/gontai de\ para\ *pla/twni a)gnw/mones, a)su/ggnwstoi, oi( a)maqei=s. kai\ *dhmosqe/nhs e)n toi=s *filippikoi=s a)nti\ tou= a)logi/stws kai\ a)bou/lws. kai\ o( *qeolo/gos: w)= kai\ *)ioudai/wn a)gnwmone/stere. a)nti\ tou= a)nohto/tere.
Notes:
[1] Adverbial form of the adjective
a)gnw/mwn (for which see also
alpha 283).
[2]
Plato,
Republic 5.450D; likewise in
Photius alpha217 Theodoridis.
[3]
Demosthenes 2.26. This paragraph of the entry comes from Harpokration s.v.
[4] Gregory of Nazianzus, in
Oration 38 (PG 36.329.13) and again in
Oration 45 (PG 36.661.7).
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; philosophy; religion; rhetoric
Translated by: Roger Travis on 23 October 2000@13:28:56.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search