Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2499 in Adler number:
Headword:
*)anq'
*(ermi/wnos
Adler number: alpha,2499
Translated headword: instead of Hermione
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to those preserving shrines (?)similarly. For Hermione, a city in the Peloponnese,[1] has an inviolate sanctuary of Kore and Demeter, so that it provided protection for suppliants.
Greek Original:*)anq' *(ermi/wnos: e)pi\ tw=n o(moi/ws i(era\ diasw|zo/ntwn. *(ermio/nh ga\r e)n *peloponnh/sw| po/lis *ko/rhs kai\ *dh/mhtros a)/sulos, w(/ste ske/phn pare/xein toi=s i(keteu/ousin.
Notes:
A version of
Pausanias the Atticist alpha124, where the headword phrase is spelled
a)nq' *(Ermi/onos and the city-name
*(ermiw/n; also, Erbse's edition suppresses the dubious
o(moi/ws i(era/ and adds instead
tou\s i(ke/tas from
Zenobius 2.22.
Zenobius states that the phrase
a)nq' *(ermi/onos appeared in the
Babylonians of
Aristophanes.
[1] At the tip of the Argolid:
epsilon 3043.
Keywords: comedy; daily life; geography; proverbs; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 2 July 2000@17:04:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search