Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2499 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)anq' *(ermi/wnos
Adler number: alpha,2499
Translated headword: instead of Hermione
Vetting Status: high
Translation:
[sc. A proverbial phrase] in reference to those preserving shrines (?)similarly. For Hermione, a city in the Peloponnese,[1] has an inviolate sanctuary of Kore and Demeter, so that it provided protection for suppliants.
Greek Original:
*)anq' *(ermi/wnos: e)pi\ tw=n o(moi/ws i(era\ diasw|zo/ntwn. *(ermio/nh ga\r e)n *peloponnh/sw| po/lis *ko/rhs kai\ *dh/mhtros a)/sulos, w(/ste ske/phn pare/xein toi=s i(keteu/ousin.
Notes:
A version of Pausanias the Atticist alpha124, where the headword phrase is spelled a)nq' *(Ermi/onos and the city-name *(ermiw/n; also, Erbse's edition suppresses the dubious o(moi/ws i(era/ and adds instead tou\s i(ke/tas from Zenobius 2.22. Zenobius states that the phrase a)nq' *(ermi/onos appeared in the Babylonians of Aristophanes.
[1] At the tip of the Argolid: epsilon 3043.
Keywords: comedy; daily life; geography; proverbs; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 2 July 2000@17:04:27.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; added notes and keywords; cosmetics) on 8 February 2001@08:01:50.
David Whitehead (added keyword) on 13 August 2002@05:42:37.
Catharine Roth (added cross-reference) on 15 November 2002@14:42:51.
David Whitehead (another note; tweaking) on 15 March 2012@05:41:12.
David Whitehead on 18 July 2015@09:59:47.
Catharine Roth (tweaked betacode) on 28 July 2015@21:38:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search