Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2434 in Adler number:
Headword:
*)anh/rrhsen
Adler number: alpha,2434
Translated headword: took himself off, went quite away
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] was utterly undone. "Since they scarcely took themselves off, we worn-out old men are nothing."
Eupolis in
Cities [sc. says this].[1]
Greek Original:*)anh/rrhsen: a)nefqa/rh. w(s mo/lis a)nh/rrhsan, ou)de/n e)smen oi( saproi/. *eu)/polis *po/lesin.
Notes:
Same entry in
Photius and elsewhere. The headword ought not, on the face of it, to be extracted from the quotation given, which here in the Suda and also in
Photius has plural
a)nh/rrhsan; however, modern editors have corrected this to the singular.
[1]
Eupolis fr. 221 Kock, now 237 K.-A.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 30 May 2001@11:43:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search