Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2363 in Adler number:
Headword:
*)ane/xei
Adler number: alpha,2363
Translated headword: exalts
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] reveres, honors.
Sophocles [writes]: "since Ajax exalts you, his spear-won mate, loving your bed."[1] Meaning since Ajax honors you as spear-won, loving your bed. Or thus: but since Ajax exalts you the spear-won, loving your bed. The speech [is] to Tecmessa, the captive wife of Ajax.
Alternatively
a)ne/xei, meaning [he/she/it] lies above.
"Up as far as the mountain, which lies above this."[2]
"And he holing up under labours easily, and being accustomed to a harsh and rough life."[3]
And
Sophocles [writes]: "they do not bear the pains."[4] Meaning surivive [them].
Alternatively
a)ne/xein, meaning to hold back.
To prevent.[5]
"Both to hold back, for the most part, his attacks and excursions and to give himself leisure."[6]
Greek Original:*)ane/xei: a)nuyoi=, tima=|. *sofoklh=s: e)pei/ se le/xos doria/lwton ste/rcas a)ne/xei qou/rios *ai)/as. a)nti\ tou= e)pei/ se tima=| o( *ai)/as doria/lwton, ste/rcas to\ le/xos sou. h)\ ou(/tws: a)ll' e)pei/ se a)ne/xei o( *ai)/as doria/lwton le/xos sou ste/rcas. pro\s *te/kmhssan de\ o( lo/gos, gunai=ka *ai)/antos ai)xma/lwton. h)\ *)ane/xei, a)nti\ tou= u(perkei=tai. me/xri e)s to\ o)/ros, o(\ tau/ths a)ne/xei. kai\ po/nois te a)ne/xwn r(a=|sta, kai\ sklhrw=| bi/w| kai\ traxei= e)neiqisme/nos. kai\ *sofoklh=s: ou)k a)ne/xousi tw=n po/nwn. a)nti\ tou= ou) perigi/nontai tw=n po/nwn. h)\ *)ane/xein, a)nti\ tou= e)pe/xein. kwlu/ein. a)ne/xein te au)tou= ta\s e)pi\ plei=on o(rma\s kai\ e)kdroma\s kai\ pro\s e(auto\n th\n sxolh\n a)/gein.
Notes:
For this verb see also
alpha 2361,
alpha 2362,
alpha 2364.
[1]
Sophocles,
Ajax 211-212 (see web address 1), with comment from the
scholia there.
[2]
Procopius,
History of the Wars of Justinian 2.6.24 (web address 2); on the defensive walls of the city of
Hierapolis (present-day Manbij, in north-central
Syria), which was threatened with siege by Chosroes (cf.
chi 418) in 540 CE; cf.
alpha 465,
alpha 2461, and Kaldellis (86).
[3] Part of John of
Antioch fr. 125 FHG (4.586), now 206 Roberto; cf. Herodian 2.9.2. Again at
sigma 182.
[4] An approximation of
Sophocles,
Oedipus Tyrannus 173 (see web address 3), with comment from the
scholia there; cf.
iota 223.
[5] cf.
alpha 2395.
[6] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Reference:
A. Kaldellis, ed. and H.B. Dewing, trans., Prokopios: The Wars of Justinian, (Indianapolis 2014)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; geography; historiography; military affairs; tragedy; women
Translated by: Jennifer Benedict on 4 November 2000@20:37:47.
Vetted by:David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 12 August 2002@04:11:54.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 27 February 2011@08:57:57.
David Whitehead (more x-refs) on 9 March 2012@04:08:12.
Catharine Roth (tweaked notes, upgraded links) on 23 December 2013@23:01:48.
David Whitehead on 24 December 2013@02:57:07.
David Whitehead (updated a ref) on 29 January 2015@03:31:08.
David Whitehead on 15 July 2015@05:58:21.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added link) on 20 December 2023@11:09:04.
Ronald Allen (added cross-reference n.2) on 21 December 2023@11:35:07.
No. of records found: 1
Page 1
End of search