Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2305 in Adler number:
Headword:
*)anepterou=to
Adler number: alpha,2305
Translated headword: was on tiptoe with excitement
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] was elated by good hopes. "Nemesion was on tip-toe with excitement and in suspense from his hopes and seemed to have met with a god-send in encountering me."[1]
Also[2] [sc. attested is the phrase]
a)nepterw/sqai th\n yuxh/n ["to excite the soul"], that is to arouse [it].
Cratinus [sc. uses it].[3]
Greek Original:*)anepterou=to: e)lpi/si xrhstai=s h)/|reto. o( de\ *nemesi/wn a)nepterou=to kai\ mete/wros h)=n tai=s e)lpi/si kai\ e)do/kei e(rmai/w| e)ntetuxhke/nai, e)moi\ perituxw/n. kai\ *)anepterw=sqai th\n yuxh\n, oi(=on a)nasesobh=sqai. *krati=nos.
Notes:
The headword verb is presumably extracted from the quotation given.
[1]
Damascius,
Life of Isidore fr. 341 Zintzen (194 Asmus). See again at
epsilon 3031 and
nu 161.
[2] This material is in
Photius and elsewhere.
[3]
Cratinus fr. 384 Kock, now 379 K.-A.
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 2 November 2000@22:08:35.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search