Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2220 in Adler number:
Headword:
*)ane/dhn
Adler number: alpha,2220
Translated headword: freely
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] abundantly, without hindrance, excessively, ad lib.
Arrian [writes]: "they positioned guards by the wells, so that no one could freely fetch water as he liked, but all the water was drawn to be collected for the general public; hence there was made an equal distribution to each."[1]
And elsewhere: "the double-thyrsus, the spear, and the anklet with which she freely raved, whenever she went to Dionysus."[2]
And elsewhere: "having surrounded the shrine, they did not allow those who wanted to consult the Pythian to pass freely."[3] Meaning unhindered.
And elsewhere: "they were all freely pillaging with savagery."[4]
And elsewhere: "he led his life freely."[5]
Greek Original:*)ane/dhn: dayilw=s, a)kwlu/tws, katako/rws, w(s e)/tuxen. *)arriano/s: oi( de\ toi=s fre/asi fu/lakas e)pe/sthsan, w(s mh\ a)ne/dhn o(/pws tis e)qe/loi u(dreu/esqai, a)ll' e)s to\ koino\n culle/gesqai pa=n o(/son per a)nimw=|to tou= u(/datos: e)kei=qen de\ dianomh\n gi/nesqai th\n i)/shn e(ka/stois. kai\ au)=qis: to\ di/qurson, to\ logxwto\n, kai\ to\ perisfu/rion, oi(=s a)ne/dhn e)ba/kxeuen, o(/t' e)s *dio/nuson e)foi/ta. kai\ au)=qis: to\ i(ero\n peristoixi/santes ou)k ei)/wn tou\s boulome/nous kai\ deome/nous tou= *puqi/ou a)ne/dhn parie/nai. a)nti\ tou= a)kwlu/tws. kai\ au)=qis: a)ne/dhn e)cepo/rqoun meta\ a)grio/thtos a(/pantes. kai\ au)=qis: o( de\ a)ne/dhn dih|ta=to.
Notes:
[1] Arrian, [Incerta] fr.3 Roos-Wirth (FGrH 156 F125).
[2]
Greek Anthology 6.172.1-4 (author unknown), a Bacchante's dedication to Dionysus; cf.
delta 1033,
lambda 665,
pi 1316. See Page (326-328) and further extracts from this epigram at
eta 415 and
nu 125.
[3] Quotation (transmitted, according to Adler, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. (Adler attributes it to
Aelian, on no discernible basis.)
[4] Quotation (also transmitted via the ECP) unidentifiable.
[5] Quotation (also transmitted via the ECP) unidentifiable.
Reference:
D.L. Page, ed., Further Greek Epigrams, (Cambridge 1981)
Keywords: biography; daily life; definition; ethics; food; historiography; history; military affairs; poetry; religion; women
Translated by: Jennifer Benedict on 20 June 2000@06:02:02.
Vetted by:William Hutton (Altered wording and added keywords and quotation marks.) on 20 June 2000@09:59:51.
David Whitehead (modified translation; added notes and keyword; cosmetics) on 7 March 2001@04:45:51.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 4 August 2002@05:31:29.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 27 February 2011@07:05:40.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 1 March 2012@09:22:38.
Catharine Roth (typo found by Ron Allen) on 4 June 2013@00:57:21.
David Whitehead (another x-ref) on 23 January 2014@07:50:42.
Catharine Roth (note tweak, coding) on 14 February 2015@11:39:23.
Catharine Roth (tweaked note) on 13 June 2020@01:08:34.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references) on 5 July 2023@11:36:30.
Ronald Allen (tweak n.2) on 5 July 2023@11:48:25.
No. of records found: 1
Page 1
End of search