Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2218 in Adler number:
Headword:
*)anede/xeto
Adler number: alpha,2218
Translated headword: accepted
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] received, admitted.
"He accepted the presence of Hasdrubal."[1]
Also meaning [he/she/it] undertook.
"Trusting in them, he took on the war against Ariarathes.[2]
Greek Original:*)anede/xeto: prosede/xeto, e)cupe/meinen. o( de\ a)nede/xeto th\n *)asdrou/bou parousi/an. kai\ a)nti\ tou= e)ch/negken. o( de\ tou/tois pisteu/wn a)nede/xeto to\n pro\s *)ariara/qhn po/lemon.
Notes:
The headword occurs in both of the illustrative quotations. For this verb cf. generally
alpha 1847,
alpha 1848.
[1]
Polybius fr. 111 Büttner-Wobst. Büttner-Wobst notes (p. 529) that Valesius (Henri de Valois 1603-1676) attributed this fragment to
Polybius.
[2]
Polybius fr. 112 Büttner-Wobst. Büttner-Wobst notes that Valesius deemed this fragment Polybian as well (ibid.), but, as Adler notes in her critical apparatus, an alternative view (Köhler, p. 573) attributes it to Arrian: fr. 18 in his
History of the Successors of Alexander. For Ariarathes, see generally
alpha 3869.
References:
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
U. Köhler, 'Über die Diadochengeschichte Arrian's,' Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, (Berlin 1890) 557-588
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 18 June 2000@14:48:38.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search