*)andra/xlh: dia\ tou= l e(nikw=s. a)nti\ tou= ai)/qranos. to\ tw=n gunaikw=n podarou/lion. gunaici\n e)pikaqe/zein a)ndra/xlhs.
This is sense II in LSJ s.v.
a)ndra/xlh (which can also be spelled
a)ndra/xnh).
[1] This makes no obvious sense. Adler notes that ms.F has a different reading,
*(ellhnikw=s ("in [sc. proper] Greek") rather than
e(nikw=s.
[2] See
alphaiota 144.
[3] Similarly, after the Suda (and citing it), in
Eustathius'
Commentary on the Odyssey.
[4] Evidently a quotation, but unidentifiable. In any case, perhaps garbled (Adler again notes ms variants).
David Whitehead (modified headword and translation; added notes and keyword; cosmetics) on 6 March 2001@09:04:58.
David Whitehead (more notes; betacode and other cosmetics) on 1 March 2012@03:26:53.
Catharine Roth (tweaked betacode) on 19 May 2012@23:48:55.
David Whitehead on 11 July 2015@03:46:53.
No. of records found: 1
Page 1