Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2149 in Adler number:
Headword:
*)/andra
Adler number: alpha,2149
Translated headword: man
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] him [sc. that is so] by nature.[1]
Arrian [writes]: "a man brash because of youth, ignorant because of inexperience of matters, and trustworthy to the masses on account of strength of body and [a habit of] rushing headlong into battle; for not even what is planned in respect of the most important events happen amongst a few men -- those thinking ahead about them the most -- but amongst the masses as a whole. Nothing less follows the excessive straining after uniting and being united".[2]
Greek Original:*)/andra: to\n fu/sei. *)arriano/s: a)/ndra kata\ neo/thta qrasu\n, kata\ a)peiri/an pragma/twn a)no/hton, kai\ dia\ r(w/mhn sw/matos kai\ to\ e)c ta\s ma/xas propeso\n tw=| plh/qei piqano/n: ou)de\ ta\s u(pe\r tw=n megi/stwn boula\s e)n o)li/gois toi=s ma/lista pronoou=sin au)tw=n, a)ll' e)n panti\ tw=| plh/qei gi/nesqai. to\ pe/ra de\ a)ntitei/nontas cundei=n kai\ dedeme/nous mhde\n mei=on e(/pesqai.
Notes:
[1] From the
scholia to
Homer,
Odyssey 1.1, where "man" famously appears as the first word (accusative case, as here).
[2] Arrian,
Parthica fr. 89 Roos-Wirth (FGrH 156 F123); cf.
pi 1029,
pi 1574.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 28 October 2000@19:21:07.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search