Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2133 in Adler number:
Headword:
*)anaxaiti/zei
Adler number: alpha,2133
Translated headword: overthrows, upsets
Vetting Status: high
Translation: [Used] with an accusative. [Meaning he/she/it] retracts, repulses.[1]
[The infinitive]
a)naxaiti/zein:
Sophocles [sc. uses it to mean] to balk and to resist.[2]
Greek Original:*)anaxaiti/zei: ai)tiatikh=|. a)napodi/zei, e)kko/ptei. *)anaxaiti/zein: *sofoklh=s to\ a)peiqei=n kai\ a)ntitei/nein.
Notes:
For this verb, used properly of horses, see also
alpha 2360.
[1] Same or similar glossing in other lexica; references at
Photius alpha1723-1724 Theodoridis. The headword must be quoted from somewhere, and scholars assume that it occurs in
Sophocles, named below.
[2]
Sophocles fr. 179 Radt.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; tragedy; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 24 October 2000@08:41:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search