Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1857 in Adler number:
Headword:
*)anadika/sasqai
Adler number: alpha,1857
Translated headword: to renew an action
Vetting Status: high
Translation: The [verb that means] to bring an action afresh. So
Isaeus [sc. uses the term].[1] Hence also the [phrase] 'renewed motions',[2] those being brought afresh, whenever the witnesses have been convicted of false witness.
Greek Original:*)anadika/sasqai: to\ a)/nwqen dika/sasqai. ou(/tws *)isai=os. e)nteu=qen kai\ to\ a)na/dikoi kinh/seis, ai( a)/nwqen dikazo/menai, o(/tan a(lw=sin oi( ma/rtures yeudomarturiw=n.
Notes:
From Harpokration (cf.
Photius) s.v. The headword is aorist middle infinitive of
a)nadika/zw.
[1]
Isaeus fr. 145 Sauppe.
[2] So the transmitted noun,
kinh/seis; but one can see from Harpokration s.v. that it should be
kri/seis, trials.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; law; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 4 October 2000@11:14:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search